Translation of "he 's crazy" in Italian


How to use "he 's crazy" in sentences:

I think he's crazy about you.
Credo che sia pazzo di te.
His name is Jason and he's crazy.
Si chiama Jason ed è pazzo.
He's crazy to think he can get to Haqqani all by himself.
E' pazzo se pensa di poter arrivare a Haqqani da solo.
Tommy's a good kid, but he's crazy.
Tommy è un bravo ragazzo, ma è pazzo.
He's crazy, he's a fool, but he's not a liar.
È un pazzo, è un idiota, ma non è un bugiardo.
It's her and he's crazy about her.
E' lei. E lui e' innamorato pazzo.
So that means that he's crazy, that I'm not gonna die, that I'm gonna live... in New York.
Che è pao, che non morirò..,.e che andrò a vivere a New York! (LANlE ride)
C-Can you tell this guy he's crazy so we can eat in peace?
Certo, hai proprio capito. Digli che è matto, così mangiamo in pace.
He's got emotional issues-- - 'cause he's crazy.
E' stato emotivamente sconvolto-- - Perche' e' pazzo.
You know he's crazy about you.
Sai che ti ama alla follia.
Because he's crazy, Kate, and I didn't want to upset you.
Perchè è pazzo, Kate. E non volevo turbarti.
If he thinks I'm bowing down to him, he's crazy.
Se pensa che io mi inchini a lui, e' pazzo.
Perhaps he's crazy enough to do something.
Con un rancore verso questa scuola.
And he's always been totally weird, but I don't think he's crazy.
Ed e' sempre stato strano, pero'... non credo che sia pazzo.
And I told you he's crazy.
E io ti ho detto che e' matto.
He's crazy for trusting those assholes.
È pazzo a fidarsi di quegli stronzi.
I thought he was the answer, but he's crazy.
Pensavo fosse la risposta, ma e' un pazzo.
And his son thinks he's crazy, so he has nobody to talk to... it's kind of like me...
E suo figlio pensa che sia pazzo, quindi non ha nessuno con cui parlare.
Maybe the reason is he's crazy.
O forse l'ha fatto perche' e' pazzo.
At that point, you don't care if he's crazy or not.
A quel punto... non ti importa piu' se e' pazzo o meno.
Thinking he's crazy is your first mistake.
Se pensi che sia pazzo, ti sbagli.
He's crazy, but he's not insane.
E' folle, ma non e' fuori di testa.
Now he's crazy in a different way.
È ancora pazzo, ma in modo diverso.
He's crazy but he's not suicidal.
È pazzo, ma non vuole suicidarsi.
I tried to stop him, but he's crazy!
'Ho provato a fermarlo, ma e' pazzo! '
On whether he's crazy or not.
Sul fatto che sia pazzo oppure no.
What she's saying is you want us to make him think he's crazy?
In pratica, volete che gli facciamo credere di essere pazzo?
He's crazy and he's making us crazy.
E' pazzo e ci sta facendo impazzire.
The kid looks at his father like he's crazy.
Il ragazzo guarda suo padre come se fosse pazzo.
He's crazy and generous and very funny.
E' pazzo, generoso e molto divertente.
The kid's all reasonable now, considering he's crazy.
Il ragazzo adesso ragiona, considerando che è pazzo.
He's crazy about you, you know that?
E' pazzo di te, lo sai?
He's a liar and he's crazy!
E' un bugiardo e anche pazzo.
But there's no doubt he's crazy about you.
Ma senza dubbio, è pazzo di te.
Fuck that fool, he's crazy, he's tripping.
Fanculo quell'idiota, sta fuori, è strafatto.
Well, same reason he shot five people, he's crazy.
Per lo stesso motivo per cui ha ucciso 5 persone, è pazzo.
The Lazar office tells me he's crazy to work with you.
L'ufficio di Lazar dice che muore dalla voglia di lavorare con te.
1.8546659946442s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?